Contact Information
Telephone
Fax
E-mail

Fish Joy Club at YunTech

 

 

 

 

楊孝慈
James Hsiao-tzu Yang
Professor
Department of Applied Foreign Languages

National Yunlin University of Science & Technology

Research Interests
Socio-phonetics, World Englishes, ELF for intercultural communication

Courses offered for undergraduates
Introduction to English Linguistics
Language and Culture
Tourism Promotion
Taiwanese Festivals and Cultures

Ecological Education and Practice

Courses offered for graduates
Sociolinguistics
Applied Linguistics and English Teaching
Glocalization and World Englishes
Pronunciation and Conversation
Intercultural Communication
Research Methodology
Academic English Writing


My recent research has focused on the use of English as a lingua franca for intercultural comunication. In addition to English language variation, I have also examined Taiwanese students’ perception of distinct English accents using accent-plus lesson plans based on the revised contrastive analyses.

Another area of my research interests is adult learners’ acquisition of English phonetics and phonology, including segmental and suprasegmental features. Furthermore, my socio-phonetic research has also sensitized me to issues concerning how English is used for intercultural communication and how a language teacher can conduct a just and fair language evaluation to students with various social backgrounds and multiple intelligences.


Current Research Project

2023 National Science and Technology Council Project
Supra-understanding of foreign friendship talks in ELF: A
discourse-analytic approach

The concept of supra-understanding is further eamined to analyze how ethnocentric language usages and worldviews are presented in linguistic patterns and related to ELF speakers' sociolinguistic backhgrounds.

2022 LLTC-GEPT research
Translingual practices of foreign friendship talks in ELF

The concept of supra-understanding is proposed to explicate how ELF speakers develop a critical sociolinguistic awareness of ethnocentric language usages and worldviews.

2021 Fulbright research
Developing ELF speakers' ICC

A revised approach to Deardorff’s (2006) process model is proposed to explore how ICC might be integrated into the development of intercultural communicative competence in the use of ELF.

2020 MOST Overseas Project
Connecting with others: Leadership perspectives on ICC in the context of ELF education

A lingual-cultural intelligence scale (LCIS) will be established on the ICC model constructed by intercultural educators (Deardorff, 2006; Deardorff & Arasaratnam-Smith, 2017; Deardorff & Charles, 2018) and further on the perspectives of world Englishes scholars and expereinced experts surveyed via a Delphi technique to enable English teachers to assess the outcome of internationalization efforts in tertiary education.

2019 MOST Project
Effects of English phonetic variation on oral communication and speech recognition

The acoustic spectrograms of vocalic differences are analyzed with the focus on the vowels realized in the TRAP, BATH, STRUT, and LOT lexical sets, which differ systematically in the distinct varieties of American and British English. The accuracy rates of lexical recognition will further be examined in the ASR systems of iPhone to identify the vocalic realizations that facilitate or impede ASR accuracy. Furthermore, a phono-statistic measure based on Cheng's concept of systemic mutual intelligibility (1996) is devised to analyze phonological intelligibility as a linguistic supplement to perceptual intelligibility based on participant-driven judgement.

2018 ISTI  Project
The TRAP-BATH split in RP: A practice-based approach to intercultural communication intelligibility

This fieldwork aims to collect data with a practice-based approach to sociolinguistic variation, in comparison with my earlier research on the phonetic analysis of the TBS. The data collected will better our understanding of the reality concerning the socio-phonetic usage of the TBS in RP. The findings will facilitate the use of English as a lingua franca in intercultural communication and its application in speech recognition research.


2017 MOST Project

A corpus analysis of the socio-phonetic ideological constructions in New Zealand English songs

This study examines the socio-phonetic constructions of the songs included in the Official New Zealand Music Charts. This corpus-based approach is used to explore the diachronic variation of the phonemic realizations in contemporary NZE manifested in pop songs, and the socio-cultural ideological constructions behind the lyrics of the songs.


2016 MOST Project

The TRAP-BATH split in RP: Re-examined, rediscovered, and renewed

This study expands Wells’ analysis of 20 codas by including additional 14 codas and separately examining the occurrence rates of the broad A that appears before the codas. It also examines to what extent the sound change relates to such dependent variables as lexical frequencies and syllabic structures of the BATH lexical set. The findings can provide teachers with an intellectual guess able to predict the realization of the long back vowel in the BATH-type words.


2015 台澳科技合作交流訪問計畫

The socio-phonetics of Australian English

The fieldwork aims to explore how English used in Australia relates to local identities and how the learning of English sociolinguistics can enhance students’ awareness of local cultures in contrast with foreign cultures for effective use of English as a lingua franca in international communication.


2015 YunTech Project
New Zealand pop singers’ phonetic style-shifting between singing and talking

This study analyzes NZE manifested in modern pop music, exploring the variation of vocalic realizations in two aspects: interspeaker variation across pop singers, and intra-speaker variation between singing and talking.


2013 National Science Council Project

New Zealand English Accents in Pop Music, Their Sociophonetic Style-Shifting, and Their Application to Pedagogical Research

This study investigates NZE manifested in modern pop music, addressing the variation of vocalic realizations in three aspects: interspeaker variation across pop singers, intra-speaker variation between singing and talking, and application of the obtained information about NZE to pedagogical research.


2012 National Science Council Project

Taiwanese University Students' Perception of Australian English:
Towards a Receptive Language Pedagogy

This study devises a specific lesson plan for an English pronunciation class to enhance their receptive competence of Australian English (AuE) accents. It employs online videos as teaching materials in place of the conventional contrastive analysis approach that relies on monotonous drills of grammar rules that compare SE only with learners’ native languages. This study will analyze the students’ responses to the receptive language pedagogy of AuE accents in terms of their listening comprehension, accent attitudes, and phonetic analysis skills.


2011 National Science Council Project

A Sociophonetic Approach to the Sound System of Australian English

This study explores how general AuE features affect international intelligibility and discusses how English language teachers can employ a revised contrastive analysis to enhance students’ receptive competence of AuE accents in preparation for developing speech accommodation strategies in interaction with AuE speakers for effective intercultural communication.


2011 YunTech Research Project

A Sociophonetic Analysis of Mesolectal Indian English

This study examines how mesolectal IE differs phonologically from General American English. In addition, this study compares the discovered sound features with basilectal features described in earlier studies to verify whether the speech continuum exists in IE.


2009 National Science Council Project

Phonological Intelligibility between Taiwan English and Indian English

This study aims to examine the mutual intelligibility between Taiwan English and Indian English as the embodiment of the pressing research needed for  understanding English in real-world communication among nonnative English speakers. A phono-statistic measure is developed to examine the phonological intelligibility between these two varieties of English .


2008 National Science Council Project

English Phonological Intelligibility: A Phono-Statistic Measure

In view of subjectivity parameters lurking in human assessment, this study elaborates a phono-statistic measure to separate such subjective attributes as familiarity and prejudice from the analysis of mutual intelligibility.  This phono-statistic measure functions as a supplement to various existing participant-driven methods, which taken together, enable us to have a better understanding of the accent-intelligibility correlation. 


2007 National Science Council Project

Establishing a Phonology-Diagnosed Instrument for Mandarin-Accented English: A Study of Validity

This study attempts to establish a valid instrument to explore and assess sound features underlying Mandarin-accented English by considering three aspects of instrumental validity: content validity, construct validity, and predictive validity.  To ensure the validity of the measurement's content, this study examines Mandarin-accented English sound features that might be attributed to such fundamental linguistic factors as L1 transfer, universal processes, mishearing, L2 phonological awareness, L2 varieties, and L1 sound alterations.  As far as construct validity is concerned, the study utilizes a corpus of spoken English to retrieve high-frequency words as stimulus words in the proposed instrument for the diagnoses of the sound patterns analyzed from the linguistic factors addressed above.  In terms of predictive validity, the study conducts a speech production experiment to display preliminary measurement supporting the utility of the proposed instrument for Mandarin speakers' acquisition of English phonology and for socio-phonological research on Mandarin-accented English.


Research Plans in Progress

Phonetic Analyses of Mesolectal Taiwan English: Applications to Phonetics-Related Technologies

From my research on Taiwan English, I propose four applications to phonetics-related technologies.  First, I propose a phono-statistic approach to calculate the phonology-based mutual intelligibility between two distinct English varieties, such as Taiwan English and American English. This linguistic measure functions as a scientific complement to participant-driven judgment of the accent-intelligibility correlation.  I also propose an automatic data-measuring program for effective socio-phonetic analyses of different English varieties.  In addition, I propose to integrate the knowledge of Taiwan English into the design of automatic speech recognition (ASR) and automatic telephone operator system (ATOS) technologies for bilingual Taiwanese users.  Finally, I propose to examine and evaluate machine sound diagnosis as an assistance tool for the teaching and learning of English phonetics and phonology.  I welcome collaborative work to connect my socio-phonological research with other scholars and professionals to address linguistic interface inquiries and various interdisciplinary issues.